Фридрих Ницше «Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого» Friedrich Nietzsche «Also Sprach Zarathustra» |
Часть первая | Часть вторая | Часть третья | Часть четвёртая |
— и только когда вы все отречётесь от меня, я вернусь к вам. Поистине, другими глазами, братья мои, я буду тогда искать утерянных мною; другою любовью я буду тогда любить вас. |
Заратустра,
о дарящей добродетели
После этого Заратустра опять возвратился
в горы, в уединение своей пещеры, и избегал людей, ожидая, подобно
сеятелю, посеявшему своё семя. Но душа его была полна нетерпения
и тоски по тем, кого он любил: ибо ещё многое он имел дать им.
А это особенно трудно: из любви сжимать отверстую руку и, как
дарящий, хранить стыдливость.
|
Плоды падают со смоковниц, они сочны
и сладки; и пока они падают, сдирается красная кожица их. Я северный
ветер для спелых плодов.
|
Друзья мои! до вашего друга дошли
насмешливые слова: «Посмотрите только на Заратустру! Разве не
ходит он среди нас, как среди зверей?»
|
И однажды Заратустра подал знак
своим ученикам и говорил им эти слова:
|
Громом и небесным огнём надо говорить
к сонливым и сонным чувствам.
|
Жизнь есть родник радости; но всюду,
где пьёт отребье, все родники бывают отравлены.
|
Взгляни, вот яма тарантула! Не хочешь
ли ты посмотреть на него самого? Вот висит его сеть — тронь, чтобы
она задрожала.
|
Народу служили вы и народному суеверию,
вы все, прославленные мудрецы! — а не истине! И потому
только платили вам дань уважения.
|
Ночь: теперь говорят громче все
бьющие ключи. И моя душа тоже бьющий ключ.
|
Однажды вечером проходил Заратустра
со своими учениками по лесу; и вот: отыскивая источник, вышел
он на нелепый луг, окаймлённый молчаливыми деревьями и кустарником,
— на нём танцевали девушки. Узнав Заратустру, девушки бросили
свой танец; но Заратустра подошёл к ним с приветливым видом и
говорил эти слова:
В твои глаза заглянул я недавно, о жизнь! И мне показалось, что я погружаюсь в непостижимое. Но ты вытащила меня золотою удочкой; насмешливо смеялась ты, когда я тебя называл непостижимой. «Так говорят все рыбы, — отвечала ты, — чего не постигают они, то и непостижимо. Но я только изменчива и дика, и во всём я женщина, и притом недобродетельная: Хотя я называюсь у вас, мужчин, «глубиною» или «верностью», «вечностью», «тайною». Но вы, мужчины, одаряете нас всегда собственными добродетелями — ах, вы, добродетельные!» Так смеялась она, невероятная; но никогда не верю я ей и смеху её, когда она дурно говорит о себе самой. И когда я с глазу на глаз говорил со своей дикой мудростью, она сказала мне с гневом: «Ты желаешь, ты жаждешь, ты любишь, потому только ты и хвалишь жизнь!» Чуть было зло не ответил я ей и не сказал правды ей, рассерженной; и нельзя злее ответить, как «сказав правду» своей мудрости. Так обстоит дело между нами тремя. От всего сердца люблю я только жизнь — и поистине, всего больше тогда, когда я ненавижу её! Но если я люблю мудрость и часто слишком люблю её, то потому, что она очень напоминает мне жизнь! У ней её глаза, её смех и даже её золотая удочка — чем же я виноват, что они так похожи одна на другую? И когда однажды жизнь спросила меня: что такое мудрость? — я с жаром ответил: «О, да! мудрость! Её алчут и не насыщаются, смотрят сквозь покровы и ловят сетью. Красива ли она? Почем я знаю! Но и самые старые карпы ещё идут на приманки её. Изменчива она и упряма; часто я видел, как кусала она себе губы и путала гребнем свои волосы. Быть может, она зла и лукава, и во всём она женщина; но когда она дурно говорит о себе самой, тогда именно увлекает она всего больше». И когда я сказал это жизни, она зло улыбнулась и закрыла глаза. «О ком же говоришь ты? — спросила она. — Не обо мне ли? И если даже ты прав, можно ли говорить это мне прямо в лицо! Но теперь скажи мне о своей мудрости!» Ах, ты опять раскрыла глаза свои, о жизнь возлюбленная! И мне показалось, что я опять погружаюсь в непостижимое. — Так пел Заратустра. Но когда пляска кончилась и девушки ушли, он сделался печален. «Солнце давно уже село, — сказал он наконец, — луг стал сырым, от лесов веет прохладой. Что-то неведомое окружает меня и задумчиво смотрит. Как! Ты жив ещё, Заратустра? Почему? Зачем? Для чего? Куда? Где? Как? Разве не безумие — жить ещё? — Ах, друзья мои, это вечер вопрошает во мне. Простите мне мою печаль! Вечер настал: простите мне, что вечер настал!» Так говорил Заратустра. |
«Там остров могил, молчаливый; там
также могилы моей юности. Туда отнесу я вечно зелёный венок жизни».
|
«Волею к истине» называете вы, мудрейшие,
то, что движет вами и возбуждает вас?
|
Спокойна глубина моего моря; кто
бы угадал, что она скрывает шутливых чудовищ!
|
Слишком далеко залетел я в будущее;
ужас напал на меня.
|
Когда вчера взошёл месяц, я думал,
что он хочет родить солнце: так широко, как роженица, лежал он
на горизонте.
|
Пока я спал, овца принялась объедать
венок из плюща на моей голове, — и, объедая, она говорила: «Заратустра
не учёный больше».
|
«С тех пор как лучше знаю я тело,
— сказал Заратустра одному из своих учеников, — дух для меня только
как бы дух; а всё, что «не преходит», — есть только символ».
|
Есть остров на море — недалеко от
блаженных островов Заратустры, — на нём постоянно дымится огнедышащая
гора; народ и особенно старые бабы из народа говорят об этом острове,
что он привален, подобно камню, перед вратами преисподней; а в
самом-де вулкане проходит вниз узкая тропинка, ведущая к этим
вратам преисподней.
|
«— и я видел, наступило великое
уныние среди людей. Лучшие устали от своих дел.
|
Однажды, когда Заратустра проходил
по большому мосту, окружили его калеки и нищие, и один горбатый
так говорил ему:
|
Не высота: склон есть нечто ужасное!
|
Что случилось со мною, друзья мои?
Вы видите меня расстроенным, изгнанным, повинующимся против воли,
готовым уйти — ах, уйти подальше от вас!
ВВЕРХ |
Часть первая | Часть вторая | Часть третья | Часть четвёртая |
Все права на полную либо частичную перепечатку материалов «Скрижалей» с целью распространения принадлежат Сергею Михайлову.